Perkams-Zitatenschatz.de

Philosophische Zitate aus Antike und Mittelalter

Bibel, Altes Testament (jüdische Bibel; Autor unbekannt): Genesis (1 Mose) 15, 6

Original:

Die hebräische Bibel stellt Abraham als den ersten Gläubigen dar
וְהֶאֱמִ֖ן בַּֽיהוָ֑ה וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ לּ֖וֹ צְדָקָֽה׃


Quelle: Bibel, Altes Testament (jüdische Bibel; Autor unbekannt): Genesis (1 Mose) /בְּרֵאשִׁית (Gen.) 15, 6.
Edition: Biblia hebraica Stuttgartensia […]. Editio funditus renovata […] cooperantibus H. P. Rüger / J. Ziegler ediderunt K. Elliger / W. Rudolph. Editio secunda emendata opera W. Rudolph / H. P. Rüger, Stuttgart 1984 (hebr. / aram.).

Auslegung:

Auf diesen alttestamentlichen Text nimmt der christliche Apostel Paulus Bezug, wenn er den Glauben als das zentrale Merkmal der religiösen Haltung über Gott hervorhebt (Zitat Nummer 57). Voraussetzung dafür ist, dass insbesondere die griechische, von Paulus benutzte Bibelvariante, die Septuaginta, hier Glaube und Gerechtigkeit vor Gott eng verbinden. Im Hebräischen, das Paulus wohl nicht kannte, ist das weniger eindeutig.

Themen:

  • Glaube
  • Abraham
  • Mittelalterliche Philosophie
  • Gerechtigkeit

Abraham vertraute (Hebr.)/glaubte (Lat./Griech.) dem Herrn, und er rechnete es ihm als Gerechtigkeit an (Hebr.)/es wurde ihm (von ihm: im Griech. möglich) zur Gerechtigkeit hin gedacht/gerechnet (Griech./Lat.).


Übersetzer: Matthias Perkams

καὶ ἐπίστευσεν Ἀβραμ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.


Übersetzer: Septuaginta. Id est Vetus testamentum graece iuxta LXX interpretes. Edidit A. Rahlfs. Editio altera quam recognovit et emendavit R. Hanhart. Duo volumina in uno, Stuttgart 2006 (griech.).

Quelle: Septuaginta (ed. Rahlfs/Hanhart)

Credidit domino, et reputatum est ei ad iustitiam.



Übersetzer: Biblia sacra iuxta Vulgatam versionem. Adiuvantibus B. Fischer / I. Gribomont / H. F. D. Sparks / W. Thiele recensuit et brevi apparatu critico instruxit R. Weber. Editionem quintam emendatam retractatam praeparavit R. Gryson, Stuttgart 2007, p. 1–1512.