Bibel: Neues Testament: Evangelium des Matthäus 17, 20
Original:
Eine programmatische Aussage Jesu zum Glauben:
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ· μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται. καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν.
Quelle:
Bibel: Neues Testament:
Evangelium des Matthäus
/εὐαγγέλιον κατὰ Ματτθαῖον
/evangelium secundum mattheum
(Mt.)
17, 20.
Edition: Novum Testamentum Graece (ed. Nestle-Aland)
Themen:
Glauben
Jesu
Mittelalterliche Philosophie
Denn, amen, ich sage Euch, wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, dann werdet ihr diesem Berg sagen: Rücke von hier weg dorthin, und er wird wegrücken. Und nichts wird Euch unmöglich sein.
Übersetzer: Matthias Perkams
Amen quippe dico vobis, si habueritis fidem sicut granum sinapis, dicetis monti huic transi hinc et transibit, et nihil impossibile erit vobis.